Как да се отървем от акцента


Да се ​​говори без акцент като

Всеки би искал да говори на чужд език, както се казва, тези, за които той е роден. Някои дори се похвали, че тяхната чужбина объркани с англичаните или американците. Най-малкото, не може да се определи, че те са от България.







Много курсове заявяват: "Ние трябва да се научи да говори без акцент!" Или "Отърви се от акцента!".

Мога ли наистина да се отървете от акцента, ако не говорят езика от детството? И това е наистина важно?

Какво е фокусът?

Първо, нека да се отговори на въпроса "Какво е фокусът?".

Във всеки език различен набор от звуци от звуците на друг език. Акцент - е, когато сме се произнесе звуците на друг език, сменете ги звучи в родния си град.

Във всеки език обикновено има няколко "трудни" звуци, т.е.. Е. Тези, които не са в нашия собствен език. Например, под звуците на «ти» на английски език. Те са, разбира се, трябва да се научите правилно да произнася.

Но по-голямата част звучи на езици, не представляват ненужни сложност, дори ако те са различни.

Е акцентът на проблема?

Разбира се, по-силен акцент може да бъде липсата на комуникация в работата. Важно е, че хора, които разбират. Някои от тях, вероятно, се сблъскват с индианците, които говорят на английски език със скоростта на картечница, но това не винаги е лесно да се разбере.

Но в по-голямата част от случаите е по-важно да се говори добре, свободно се разбере събеседник, имаме широка лексика. В действителност, липсата на фокус е само важно, ако се работи по радиото или по телевизията.

Спомням си, например, един от моите приятели грузинска директор на фирмата. След като говорих с него бизнес въпрос, а той ръководи своя спътник. Така че, въпреки че ми е приятел и заговори с забележим акцент, той притежава български много по-добре, отколкото своя партньор, за които български като майчин! Той каза, че дефект в говора и често объркващи.

Дали акцентът ще изчезне сам със себе си време?

За съжаление, дори ако много дълго време, за да научат езика, да я използват, а дори и да живеят в чужбина, самата цел няма да изчезне.







Всички ние сме се срещна с такива примери. Две, да речем, украинците живеят в България в продължение на много години. Един говори на руски чисти, а другият с забележим акцент. Това зависи от много фактори.

Например, веднъж, моят приятел холандец, който владее английски, упорито се казва "достатъчно" ( "inaf") като "Инфраструктура" (тъй като това ще бъде произнесена на родния си език).

Как да се отървем от акцента

Аз трябва да кажа, ако се обърне на въпроса реалистично, повечето от нас е трудно да се постигне абсолютно ясно произношение. E. Разбира се, това трябва да бъде нашата цел, но ние ще знаем, че това може да се постигне 100% не.

Обикновено, когато говорим на друг език, трябва да се стремим да се превърне в един англичанин, италиански, японски. Ние трябва да се опитаме да имитират начина им на говорене, жестове, дори и начина на мислене.
Самият аз, например, често са забелязали, че когато говоря на чужд език, можете да получите малко по-различен човек.

На първо място, ясно произношение - това е въпрос на воля, мотивация и много време.

Нека ви дам един пример. Когато бях малък, баща ми знаеше как да жонглирате, и реших, че аз също трябва да го научите. Прекарах няколко месеца практикува в продължение на няколко часа на ден, но тя е постигнала. Дори и сега не мога да жонглирам 3-4 предмети.

Какво по-точно ти трябва?

В много класове, особено в езикови институти провеждане на занятията в фонетиката. Научете индивида звучи треньор позиция в езика на устата, погледнете в огледалото, когато те говорят.

Например, така влакови високоговорителите на българското радио на английски език. Но се обърнат, виж, честно казано ужасно произношение! Веднъж различията си от Би Би Си Би Би Си. Така че, по-специално за "инсценирането" с произношение обикновено до нищо олово.

Моят приятел немски преводач от български, говори почти перфектно. Може да се приема в продължение на нашия сънародник. Когато веднъж го попитах как го има, той отговори, че той е слушане на едни и същи прости диалози хиляди пъти!

Така че, основната ми съвет - да слуша. И слушам много.

Ето и други специфични препоръки.
  • Слушайте същия материал много пъти. Слушайте това, което ви интересува, когато има ритъм, нещо, което те наранява, а след това, което сме "на една вълна". По принцип, не е възможно да се каже, от това, което сте чули.
  • На пръв слушам го бавно, а след това отидете на природен реч в нормален ритъм.
  • Не се опитвайте да се говори от началото до мозъка ви да свикне с нов език. Дайте му време. В противен случай, може да mispronunciation стъпим.
  • Повторете слушане на чужд език. Първо на себе си и след това на глас. Първо да обучение "бавни" образци, а след това моделите на природен реч. Повторете няколко пъти, имитира това, което чувате.
  • Опитайте се да имитира интонацията на думи и фрази като цяло, а не на отделни звуци.
  • За да искам да бъда един англичанин, един американец, когато говорите на чужд език. Представете си, че имате на езика - роден.

Така че, ако можете да се отървете от акцента си?

Да, можете, но това е трудно, отнема време и не е наистина необходимо.

Обикновено, фокусът не спира на факта, че сте разбрали. Много по-важно да се говори правилно и да разбере себе си.